Nebo Deutschland.
Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Tvl 
Nebo Deutschland.
Nebo Deutschland.

"Voni fotr, řekněte jim tam, že se jim na jejich párky vyserem!"
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
V Kuritově rozhodování určitým způsobem hrála roli i chybná identifikace eskortních letadlovek. Otázkou je proč si s Ozawou nevyměnili informace o tom že lest s odlákáním Halseyho zafungovala, aby věděl jak se věci mají.
- jarl
- 3. Generálmajor

- Příspěvky: 4472
- Registrován: 19/2/2009, 15:45
- Bydliště: Jakubov u Moravských Budějovic
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Ózawa s Kuritou komunikovat nemohl kvůli skryté závadě na radiostanici na Zuikaku. Ale vzhledem k tomu, že se Zuikaku potopila, asi je to spíše teorie na základě výpovědí přeživších než ověřený fakt.


Strýček Vova slíbil národu Ukrajinu a dal mu Afghánistán!
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Co se týká St. Lo, po spuštění se jmenovala Chapin Bay a na Midway ji přejmenovali 3. dubna 1943. A tentýž den se narodila první admirálka japonských námořních obraných sil.
A já se 3. dubna ženil a tedy to musí být šťastný den. 

Člen palby bez super hlášky pod čarou
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
No to teda jo
Jinak St. Lo byla skutečně spuštěna na vodu jako Chapin Bay, nicméně do služby již vstupovala jako Midway a o tom jejím přejmenování na St. Lo bylo rozhodnuto v době, kdy byla v boji (podpora operací u Palauských ostrovů) a posádka dostala zprávu o přejmenování jejich lodě až po návratu na základnu v Seeadler Harbor (Admiralitní ostrovy).
雷電
- jarl
- 3. Generálmajor

- Příspěvky: 4472
- Registrován: 19/2/2009, 15:45
- Bydliště: Jakubov u Moravských Budějovic
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Americké letouny během vylodění na Leyte shazovali i letáky vyzývající Japonce ke složení zbraní. Tento měl u sebe jeden člen posádky eskortní letadlové lodě Suwannnee při prvním útoku kamikaze. Jeho text podle google překladače zní nějak takto:
„Než se dostanete do tohoto bídného stavu, který je víc, než by měli lidé tak daleko od domova snášet, chceme, abyste si něco uvědomili. Ti, kdo se rozhodnou s námi dojít ke ctihodnému porozumění, zjistí, že s nimi jednáme jako s lidmi, ne jako s nepřáteli. Budeme považovat za svou povinnost postarat se o to, aby jim bylo poskytnuto oblečení, strava, přístřeší a lékařská péče.“
„Než se dostanete do tohoto bídného stavu, který je víc, než by měli lidé tak daleko od domova snášet, chceme, abyste si něco uvědomili. Ti, kdo se rozhodnou s námi dojít ke ctihodnému porozumění, zjistí, že s nimi jednáme jako s lidmi, ne jako s nepřáteli. Budeme považovat za svou povinnost postarat se o to, aby jim bylo poskytnuto oblečení, strava, přístřeší a lékařská péče.“


Strýček Vova slíbil národu Ukrajinu a dal mu Afghánistán!
- jarl
- 3. Generálmajor

- Příspěvky: 4472
- Registrován: 19/2/2009, 15:45
- Bydliště: Jakubov u Moravských Budějovic
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Tohle je patrně japonská kruhová protiletadlová formace zaujatá po ústupu z bitvy u ostrova Samar:


Strýček Vova slíbil národu Ukrajinu a dal mu Afghánistán!
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Inspirací pro jména těchto čtyř sborů byla slova básně 大和心 (Srdce Japonska), kterou v 16. století napsal básník Motoori Norinaga:jarl píše: ↑26/2/2024, 21:04 Spragueho posádky se snažily přerušení palby využít k nejnutnějším opravám, ošetření zraněných a zejména k záchraně trosečníků z potopených lodí, ale ani stažení nepřátelských křižníků ještě automaticky neznamenalo ukončení bitvy, neboť záhy čelily nové už ze své podstaty hrozivé zbrani, jakou představovaly útoky kamikaze. Jejich zrodu se bude věnovat Michan, takže pouze konstatujme, že na popud viceadmirála T. Ónišiho vznikly na luzonské letecké základně Mabalacat čtyři Speciální útočné sbory zvané Jamazakura (sakura), Šikišima (starobylé pojmenování Japonska), Asahi (ranní slunce) a Jamato (další historické pojmenování Nipponu). První dvě jednotky zůstaly na Mabalacatu, kdežto Jamato se přesunula na ostrov Cebu a Asahi na Davao na Mindanau.
敷島の
大和心を
人問はば
朝日に匂ふ
山桜花
šikišima no
jamatogokoro o
hito towaba
asahi ni niou
jamazakura hana.
Zeptá-li se tě někdo, co je srdcem Jamata (Japonska), odpověz: je to vůně květů horské sakury v paprscích vycházejícího slunce.
.
Naposledy upravil(a) Raiden dne 23/9/2024, 00:40, celkem upraveno 5 x.
雷電
- jarl
- 3. Generálmajor

- Příspěvky: 4472
- Registrován: 19/2/2009, 15:45
- Bydliště: Jakubov u Moravských Budějovic
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Ano, vím o tom. Ale určitě se najde dost čtenářů, pro které to bude nová informace.


Strýček Vova slíbil národu Ukrajinu a dal mu Afghánistán!
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Plha se hlásí 

"Voni fotr, řekněte jim tam, že se jim na jejich párky vyserem!"
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
A nešel by zbásnit i ten překlad?

Člen palby bez super hlášky pod čarou
- jarl
- 3. Generálmajor

- Příspěvky: 4472
- Registrován: 19/2/2009, 15:45
- Bydliště: Jakubov u Moravských Budějovic
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Já myslím, že už to přebásněné je. Ony ty japonské básně a písně vyznívají z našeho pohledu divně. Tady je třeba text jedné kamikaze písně:
„Když vyrazím na moře
vrátím se jako mrtvola ve vodě;
pokud mě povinnost zavolá do hor,
zelenající se trávník bude mým příkrovem
tak kvůli Císaři
nezemřu v míru doma“
„Když vyrazím na moře
vrátím se jako mrtvola ve vodě;
pokud mě povinnost zavolá do hor,
zelenající se trávník bude mým příkrovem
tak kvůli Císaři
nezemřu v míru doma“


Strýček Vova slíbil národu Ukrajinu a dal mu Afghánistán!
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Je to tak, občas to kloudně přeložit (=aby to stále ještě znělo jako báseň) ani dost dobře nejde
Tohle je 海行かば (Umi jukaba), píseň která sice byla ve spojení s Kamikaze zpívána často, nicméně její kořeny jdou mnohem hlouběji do historie - vlastně až k samým počátkům japonské poezie
Tady je originál té písně
海行かば – 水漬く屍
山行かば – 草生す屍
大君の辺にこそ死なめ
かえりみはせじ
Umi jukaba – Mizuku kabane
Jama jukaba – Kusa musu kabane
Ókimi no he ni koso šiname
Kaerimi wa sedži
雷電
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Nadčasový text 

"Voni fotr, řekněte jim tam, že se jim na jejich párky vyserem!"
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Teď jsem se na ten obrázek zadíval pozorněji a zaujal mě ten torpédoborec s jménem "Kumokaze" - asi nějaký překlep, torpédoborec s takovým jménem Japonci během WWII neměli. Nejblíže jménem tomu z japonských WWII torpédoborců byl torpédoborec Kazegumo, ale ten v době bitvy o Leyte již pár měsíců ležel na dně u Filipín poblíž Mindanaa.
雷電
- jarl
- 3. Generálmajor

- Příspěvky: 4472
- Registrován: 19/2/2009, 15:45
- Bydliště: Jakubov u Moravských Budějovic
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
To jsem si říkal hned když jsem ten obrázek dával na Palbu.


Strýček Vova slíbil národu Ukrajinu a dal mu Afghánistán!
Re: Bitva u Leyte (11) - Válka v Pacifiku č 149
Jinak mi na tom obrázku pár torpédoborců chybí - u Samaru jich Kurita měl 11, neztratil ani jeden a při ústupu jeden z nich (Nowaki) nechal za sebou aby zachránil posádku potopeného křižníku Čikuma - a na tom obrázku jich vidím jen sedm.
雷電



